TEN == EXERCISES
13-18
*Ghazal 13 by Momin, p. 307*
*Ghazal 14 by Momin, p. 312*
*Ghazal 15 by Ghalib, p. 319*
*Ghazal 16 by Ghalib, pp. 319-320*
*Ghazal 17 by Ghalib, p. 321*
*Ghazal 18 by Ghalib, pp. 321-322*
GHAZAL 13 by
Momin, p. 307:
aṡar us ko żarā
nahīñ hotā
ranj rāḥat-fazā nahīñ hotā
tum hamāre kisī t̤araḥ
nah hūʾe
varnah dunyā meñ kyā nahīñ hotā
ek dushman kih charḳh
hai nah rahe
tujh se yih ai duʿā nahīñ hotā
tum mire pās hote
ho goyā
jab koʾī dūsrā nahīñ hotā
kyūñ sune ʿarẓ-e
muẓt̤ar ai momin
ṣanam āḳhir ḳhudā nahīñ hotā
GHAZAL 14 by
Momin, p. 312:
vuh jo ham meñ tum
meñ qarār thā tumheñ yād ho kih nah yād ho
vahī yaʿnī vaʿdah nibāh kā tumheñ yād ho kih nah yād ho
vuh naʾe gile vuh
shikāyateñ vuh maze maze kī ḥikāyateñ
vuh har ek bāt pah rūṭhnā tumheñ yād ho kih nah yād ho
hūʾe ittifāq se
gar baham to vafā jatāne ko dam bah dam
gilah-e malāmat-e aqrabā tumheñ yād ho kih nah yād ho
koʾī bāt aisī agar
hūʾī kih tumhāre jī ko burī lagī
to bayāñ se pahle hī bhūlnā tumheñ yād ho kih nah yād ho
jise āp ginte the
āshnā jise āp kahte the bāvafā
maiñ vahī hūñ momin-e mubtalā tumheñ yād ho kih nah yād ho
GHAZAL FIFTEEN
by Ghalib, p. 319:
baskih dushvār hai
har kām kā āsāñ honā
ādmī ko bhī muyassar nahīñ insāñ honā
vāʾe dīvānagī-e
shauq kih har dam mujh ko
āp jānā udhar aur āp hī ḥairāñ honā
ʿishrat-e qatl-gah-e
ahl-e tamannā mat pūchh
ʿīd-e naz̤z̤ārah hai shamshīr kā ʿuryāñ honā
ʿishrat-e pārah-e
dil zaḳhm-e tamannā khānā
lażżat-e resh-e jigar ġharq-e namakdāñ honā
ḥaif us chār girah
kapṛe kī qismat ġhālib
jis kī qismat meñ ho ʿāshiq kā garebāñ honā
Ghazal 16 by Ghalib, pp. 319-320:
yih nah thī hamārī
qismat kih viṣāl-e yār hotā
agar aur jīte rahte yihī intiz̤ār hotā
tire vaʿde par jiye
ham to yih jān jhūṭ jānā
kih ḳhvushī se mar nah jāte agar ětibār hotā
koʾī mere dil se
pūchhe tire tīr-e nīm kash ko
yih ḳhalish kahāñ se hotī jo jigar ke pār hotā
ġham agarchih jāñ-gusil
hai pah kahāñ bacheñ kih dil hai
ġham-e ʿishq agar nah hotā ġham-e rozgār hotā
yih masāʾil-e taṣavvuf
yih tirā bayān ġhālib
tujhe ham valī samajhte jo nah bādah ḳhvār hotā
Ghazal 17 by Ghalib, p.
321:
dahr meñ naqsh-e vafā
vajah-e tasallī nah hūʾā
hai yih vuh lafz̤ kih sharmindah-e maʿnī nah hūʾā
maiñ ne chāhā thā
kih andoh-e vafā se chhū'tūñ
vuh sitamgar mire marne pah bhī rāẓī nah hūʾā
hūñ tire vaʿdah
nah karne pah bhī rāẓī kih kabhī
gosh minnat-kash-e gulbāng-e tasallī nah hūʾā
kis se maḥrūmī-e
qismat kī shikāyat kīje
ham ne chāhā thā kih mar jāʾeñ so vuh bhī nah hūʾā
mar gayā ṣadmah-e
yak-junbish-e lab se ġhālib
nātavānī se ḥarīf-e dam-e ʿīsī nah hūʾā
Ghazal 18 by Ghalib, pp.
321-322:
sab kahāñ kuchh lālah
o gul meñ numāyāñ ho gaʾīñ
ḳhāk meñ kyā ṣūrateñ hoñgī kih pinhāñ ho gaʾīñ
yād thīñ ham ko
bhī rangārang bazm-ārāʾiyāñ
lekin ab naqsh o nigār-e t̤āq-e nisyāñ ho gaʾīñ
nīnd us kī hai dimāġh
us kā hai rāteñ us kī haiñ
terī zulfeñ jis ke bāzū par pareshāñ ho gaʾīñ
ham muvaḥḥid haiñ
hamārā kesh hai tark-e rusūm
millateñ jab mit gaʾīñ ajzā-e īmāñ ho gaʾīñ
yūñhī gar rotā
rahā ġhālib to ai ahl-e jahāñ
dekhnā in bastiyoñ ko tum kih vīrāñ ho gaʾīñ