TEN == EXERCISES 13-18


*Ghazal 13 by Momin, p. 307*
*Ghazal 14 by Momin, p. 312*
*Ghazal 15 by Ghalib, p. 319*
*Ghazal 16 by Ghalib, pp. 319-320*
*Ghazal 17 by Ghalib, p. 321*
*Ghazal 18 by Ghalib, pp. 321-322*

 

GHAZAL 13 by Momin, p. 307:

aṡar us ko żarā nahīñ hotā
ranj rāḥat-fazā nahīñ hotā

tum hamāre kisī t̤araḥ nah hūʾe
varnah dunyā meñ kyā nahīñ hotā

ek dushman kih charḳh hai nah rahe
tujh se yih ai duʿā nahīñ hotā

tum mire pās hote ho goyā
jab koʾī dūsrā nahīñ hotā

kyūñ sune ʿarẓ-e muẓt̤ar ai momin
ṣanam āḳhir ḳhudā nahīñ hotā

 

GHAZAL 14 by Momin, p. 312:

vuh jo ham meñ tum meñ qarār thā tumheñ yād ho kih nah yād ho
vahī yaʿnī vaʿdah nibāh kā tumheñ yād ho kih nah yād ho

vuh naʾe gile vuh shikāyateñ vuh maze maze kī ḥikāyateñ
vuh har ek bāt pah rūṭhnā tumheñ yād ho kih nah yād ho

hūʾe ittifāq se gar baham to vafā jatāne ko dam bah dam
gilah-e malāmat-e aqrabā tumheñ yād ho kih nah yād ho

koʾī bāt aisī agar hūʾī kih tumhāre jī ko burī lagī
to bayāñ se pahle hī bhūlnā tumheñ yād ho kih nah yād ho

jise āp ginte the āshnā jise āp kahte the bāvafā
maiñ vahī hūñ momin-e mubtalā tumheñ yād ho kih nah yād ho

 

GHAZAL FIFTEEN by Ghalib, p. 319:

baskih dushvār hai har kām kā āsāñ honā
ādmī ko bhī muyassar nahīñ insāñ honā

vāʾe dīvānagī-e shauq kih har dam mujh ko
āp jānā udhar aur āp hī ḥairāñ honā

ʿishrat-e qatl-gah-e ahl-e tamannā mat pūchh
ʿīd-e naz̤z̤ārah hai shamshīr kā ʿuryāñ honā

ʿishrat-e pārah-e dil zaḳhm-e tamannā khānā
lażżat-e resh-e jigar ġharq-e namakdāñ honā

ḥaif us chār girah kapṛe kī qismat ġhālib
jis kī qismat meñ ho ʿāshiq kā garebāñ honā


Ghazal 16 by Ghalib, pp. 319-320:

yih nah thī hamārī qismat kih viṣāl-e yār hotā
agar aur jīte rahte yihī intiz̤ār hotā

tire vaʿde par jiye ham to yih jān jhūṭ jānā
kih ḳhvushī se mar nah jāte agar ětibār hotā

koʾī mere dil se pūchhe tire tīr-e nīm kash ko
yih ḳhalish kahāñ se hotī jo jigar ke pār hotā

ġham agarchih jāñ-gusil hai pah kahāñ bacheñ kih dil hai
ġham-e ʿishq agar nah hotā ġham-e rozgār hotā

yih masāʾil-e taṣavvuf yih tirā bayān ġhālib
tujhe ham valī samajhte jo nah bādah ḳhvār hotā


Ghazal 17 by Ghalib, p. 321:

dahr meñ naqsh-e vafā vajah-e tasallī nah hūʾā
hai yih vuh lafz̤ kih sharmindah-e maʿnī nah hūʾā

maiñ ne chāhā thā kih andoh-e vafā se chhū'tūñ
vuh sitamgar mire marne pah bhī rāẓī nah hūʾā

hūñ tire vaʿdah nah karne pah bhī rāẓī kih kabhī
gosh minnat-kash-e gulbāng-e tasallī nah hūʾā

kis se maḥrūmī-e qismat kī shikāyat kīje
ham ne chāhā thā kih mar jāʾeñ so vuh bhī nah hūʾā

mar gayā ṣadmah-e yak-junbish-e lab se ġhālib
nātavānī se ḥarīf-e dam-e ʿīsī nah hūʾā


Ghazal 18 by Ghalib, pp. 321-322:

sab kahāñ kuchh lālah o gul meñ numāyāñ ho gaʾīñ
ḳhāk meñ kyā ṣūrateñ hoñgī kih pinhāñ ho gaʾīñ

yād thīñ ham ko bhī rangārang bazm-ārāʾiyāñ
lekin ab naqsh o nigār-e t̤āq-e nisyāñ ho gaʾīñ

nīnd us kī hai dimāġh us kā hai rāteñ us kī haiñ
terī zulfeñ jis ke bāzū par pareshāñ ho gaʾīñ

ham muvaḥḥid haiñ hamārā kesh hai tark-e rusūm
millateñ jab mit gaʾīñ ajzā-e īmāñ ho gaʾīñ

yūñhī gar rotā rahā ġhālib to ai ahl-e jahāñ
dekhnā in bastiyoñ ko tum kih vīrāñ ho gaʾīñ


 
 -- meter book index -- Ghalib sitemap -- Mir sitemap -- FWP's main page -- 
-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --