Selections from the tazkirah 'Rosegarden without thorns' (1834)

gulshan-e be-ḳhār

by Ghalib's dear friend and loyal admirer

navāb muṣt̤afâ ḳhān sheftah

(1806-1869)

translated from the Persian by Hamida Khatun

New Delhi: Qaumi Kaunsil bara-e Furogh-e Urdu Zaban, 1998


*Prefatory matter by the translator*

*The author's preface*

*Zauq*

*Sauda*

*Sheftah (the author)*

*Ghalib*

*Momin*

*Mir*

*Vali*

*Yusuf (the author's beloved brother*

 

 -- Ghalib index -- sitemap -- 
-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --