Calligraphy of lines from one of Iqbal's Persian poems (A.H.1415, 1994/5)
Source: http://members.xoom.com/IqbalAcademy/poems.htm
(downloaded May 2000)
From the Iqbal Academy website:Calligraphy by Rashid Batt, Islamabad, dated A.H. 1415 (1994/5)"Who art Thou? And whence?
that the dark blue skies
To look for Thee have open'd
a thousand starry eyes!"--Iqbal (Zabúr-i-Ajam: Persian Psalms)
Translated by Saeed Durrani & Peter Avery
Another Persian verse by Iqbal, with modern calligraphy
Source: http://members.nbci.com/iqbalacademy/poems.htm
(downloaded March 2001)
"I have carved an idol after my own visage:
Shaped a god in my own image -
For me there's no escaping the Self:
Whatever style I am, I worship but myself."
--Iqbal (Zabúr-i-Ajam: Persian Psalms)
Translated by Saeed Durrani & Peter Avery
Calligraphy by Rasheed Batt
== Indian Routes index == Indian Routes sitemap == Glossary == FWP's main page ==