lenin
;xudaa ke ;hu.zuur me;N
Published in baal-e jibriil
(The Wing of Gabriel) (1935).
From: kulliyaat-e iqbaal urduu (Lahore: Shaikh
Ghulam 'Ali and Sons Publishers, 1973 (and later reprints), pp. 398-400
a musalsal ;Gazal ; *meter*: = = / - - = = / - - = = / - - = =
Urdu spellings reflect adjustments made for the
sake of the meter.
See the 'script bar' at the bottom of the page for viewing choices.
Here's *the Urdu text*, and here's *a serial glossary*.
*page 398* | .... | |
1) oh, your signs are created in breaths and horizons |
ay
anfus-o-aafaaq me;N paidaa tire aayaat |
|
the truth is that your Self is alive and established | ;haq
yih hai kih hai zindah-o-paayindah tirii ;zaat |
|
2) how would I have understood whether you are, or are not? |
mai;N
kaise samajhtaa kih tuu hai yaa kih nahii;N hai |
|
changing at every moment were the perspectives of wisdom | har
dam muta;Gaiyir the ;xirad ke na:zariyyaat |
|
3) he was not acquainted with the primal lute of nature-- |
ma;hram nahii;N fi:trat ke sarod-e azalii se |
|
whether he would be a star-gazer, or a knower of vegetation! | biinaa-e kavaakab ho kih daanaa-e nabaataat ! |
|
4) today when the eye saw, then that world became proved! |
aaj aa;Nkh ne dekhaa to vuh ((aalam hu))aa ;saabit ! |
|
which I had considered to be the babbling of the church | mai;N jis ko samajhtaa thaa kaliisaa ke ;xaraafat |
|
.... | ||
5) we are captives, pinioned in the bondage of night and day |
ham band-e shab-o-roz me;N jak;Re hu))e bande |
|
you are the creator of ages and the overseer of moments | tuu ;xaaliq-e a((.saar-o-nigaarindah-e aanaat |
|
6) one thing, if there would be permission, then I would ask |
ik baat agar mujh ko ijaazat ho to puuchhuu;N |
|
which the discourses of the wise were not able to solve! | ;hal kar nah sake jis ko ;hakiimo;N ke maqaalaat ! |
|
*page 399* | .... | |
7) as long as I lived beneath the tent of the skies |
jab tak mai;N jiyaa ;xemah-e aflaak ke niiche |
|
like a thorn, this thing kept pricking in my heart | kaa;N;Te kii :tara;h dil me;N kha;Taktii rahii yih baat |
|
8) no control over the principles of speech remains |
guftaar ke asluub pah qaabuu nahii;N rahtaa |
|
when within the spirit thoughts would be in collision | jab ruu;h ke andar mutalaa:tim ho;N ;xayaalaat |
|
9) which Adam is it by whom you are worshiped? |
vuh kaun-saa aadam hai kih tuu jis kaa hai ma((buud ? |
|
that Adam of dust, who is under the heavens? | vuh aadam-e ;xaakii kih jo hai zer-e samaavaat ? |
|
10) the lords of the east-- messengers of the Europeans! |
mashriq ke ;xudaavand safiiraan-e firangii ! |
|
the lords of the west-- shining metals! | ma;Grib ke ;xudaavand dara;xshandah filizzaat ! |
|
11) in Europe, there's much radiance of knowledge and skill |
yuurap me;N bahut raushanii-e ((ilm-o-hunar hai |
|
the truth is that this darkness is without the fountain of life! | ;haq yih hai kih be-chashmah-e ;haivaa;N hai yih :zulmaat ! |
|
12) in attractiveness of structure, in liveliness, in purity |
ra((naa))ii-e ta((miir me;N raunaq me;N .safaa me;N |
|
bank buildings are a good bit ahead of churches! | girjo;N se kahii;N ba;Rh ke hai;N banko;N kii ((imaaraat ! |
|
13) outwardly it's trade, in reality it's a gambling-game |
:zaahir me;N tijaarat hai ;haqiiqat me;N juvaa hai |
|
the profit for one is, for hundreds of thousands, sudden death! | suud ek kaa laakho;N ke liye marg-e mufaajaat ! |
|
14) this knowledge, this wisdom, this deliberation, these dominions! |
yih ((ilm yih ;hikmat yih tadabbur yih ;hukuumat ! |
|
they drink blood, they give instruction in equality! | piite hai;N lahuu dete hai;N ta((liim-e musaavaat ! |
|
*page 400* | ||
15) unemployment and nakedness and wine-drinking and poverty |
be-kaarii-o-((uryaanii-o-mai-;xvaarii-o-aflaas |
|
are the triumphs of European civilization few? | kyaa kam hai;N firangii madaniyyat ke futuu;haat ? |
|
16) that community that would be unacquainted with the blessings of heaven |
vuh qaum kih fai.zaan-e samaavii se ho ma;hruum |
|
the limit of its accomplishments is lightning/electricity and fog/steam! | ;had us ke kamaalaat kii hai barq-o-bu;xaaraat ! |
|
17) it's death for the heart, the rule of machines |
hai dil ke liye maut mashiino;N kii ;hukuumat ! |
|
tools trample underfoot the feeling of compassion! | a;hsaas-e muruvvat ko kuchal dete hai;N aalaat ! |
|
18) some few signs can be seen that finally |
a;saar to kuchh kuchh na:zaar aate hai;N kih aa;xir |
|
the trickster of fate has checkmated contrivance | tadbiir ko taqdiir ke shaa:tir ne kiyaa maat |
|
19) in the foundation of the wine-house, an earthquake has come |
mai-;xaane kii bunyaad me;N aayaa hai tazalzul |
|
the elders of the wine-house have sat down to deliberate on this very thing | bai;The hai;N isii fikr me;N piiraan-e ;xaraabaat |
|
20) the redness that can be seen on faces, at the beginning of the evening, |
chahro;N pah jo sur;xii na:zar aatii hai sar-e shaam |
|
it's either rouge, or the miracles of glass and flagon | yaa ;Gaazah hai yaa saa;Gar-o-miinaa kii karaamaat |
|
21) you are powerful and just, but in your world |
tuu qaadir-o-((aadil hai magar tere jahaa;N me;N |
|
the circumstances of working captives are very harsh | hai;N tal;x bahut bandah-e mazduur ke auqaat |
|
22) when will the boat of capital-worship sink? |
kab ;Duubegaa sarmaayah-parastii kii safiinah ? |
|
your world is awaiting the day of retribution! | dunyaa hai tirii munta:zir-e roz-e mukaafaat ! |
|
-- IQBAL index page -- *Platts Dictionary Online* -- FWP's main page --