What enjoyable stories we too remembered!
=========== |
[*alif*]
ham ko bhii kyaa kyaa maze kii daastaane;N yaad thii;N |
Spectators! The manner of the descent of this story is this. Ten or twelve years ago, a friend of mine, Munshi Ahmad Hasan Sahib, who lived in the vicinity of Delhi, had come to Lucknow by way of a vacation trip. He had rented a room in Chauk, near Sayyid Husain's Gate. Here usually some friends used to come and sit, in the early evening; there used to be a very enjoyable company. Munshi Sahib's taste in poetry was of a high order. He himself sometimes composed something-- and he composed good things-- but usually he had a taste for listening. Thus there was usually a good deal of discussion of poetry. =========== |
naa:ziriin
! shaan-e nuzuul is qi.s.se kii yih hai kih das baarah baras kaa ;zikr
hai _ mere ek dost munshii a;hmad ;hasan .saa;hib i:tiraaf-e dihlii
ke rahne vaale ba:tariiq-e sair-o-siyaa;hat lakhna))uu me;N tashriif
laa))e the _ unho;Nne chauk me;N sayyid ;husain ke phaa;Tak ke paas
ek kamrah kiraaye ko liyaa thaa _ yahaa;N ak;sar a;hbaab sar-e shaam
aa bai;Thte the _ bahut hii lu:tf kii .su;hbat hotii thii _ munshii
.saa;hib kaa ma;zaaq-e shi((r-fahmii a((l;aa darje kaa thaa _ ;xvud
bhii kabhii kabhii kuchh kah lete the aur achchhaa kahte the _ lekin
ziyaadah-tar un ko sunne kaa shauq thaa _ isli))e ak;sar shi((r-o-su;xan
kaa charchaa rahtaa thaa _ |
Next to this very room there was another room; in it lived a courtesan. Her style of behavior was entirely apart from that of other prostitutes. No one ever saw her sitting by the road beside her door, nor did anyone come or go from there. Night and day, pardah-curtains hung over the doors. The exit door on the Chauk side remained entirely closed. There was another door toward a small side-street; by that one, the servants used to come and go. If there hadn't come sometimes at night the sound of singing, it would have been impossible even to tell whether anyone lived in that room or not. The room in which we had our sessions had a small window. But in it there was a curtain. =========== |
isii
kamre ke baraabar ek aur kamrah thaa us me;N ek :tavaa))if rahtii thii
_ buud-o-baash kaa :tariiqah aur ra;N;Diyo;N se baa-lkul ((al;aa;hidah
thaa _ nah kabhii kisii ne sar-e raah kamre par bai;The dekhaa _ nah
vahaa;N kisii kii aamad-raft thii _ darvaazo;N me;N din raat parde pa;Re
rahte the _ chauk kii :taraf nikaas kaa darvaazah baa-lkul band rahtaa
thaa _ galii kii jaanib ek aur darvaazah thaa _ usii se naukar chaakar
aate jaate the _ agar kabhii kabhii raat ko gaane kii aavaaz nah aayaa
kartii to yih bhii nah ma((luum hotaa kih us kamre me;N ko))ii rahtaa
bhii hai yaa nahii;N _ jis kamre me;N ham logo;N kii nishast thii us
me;N ek chho;Tii sii khi;Rkii lagii thii _ magar us me;N kap;Raa pa;Raa
hu))aa thaa _ |
One day, as usual, there was a gathering of friends. Someone was reciting a ghazal; the companions were praising it. In the meantime I recited a verse. From that very window came the sound of 'vah vah!'. I became silent, and my companions too turned their attention in that direction. Munshi Ahmad Hasan Sahib called out, "Hidden praise isn't proper-- if you have a taste for poetry, then please come and join the gathering!" This received no answer. I again began to recite a ghazal. The matter slid into the past. =========== |
ek
din ;hasb-e ma((muul a;hbaab kaa jalsah thaa _ ko))ii ;Gazal pa;Rh rahaa
thaa _ a;hbaab daad de rahe the _ itne me;N mai;N ne ek shi((r pa;Rhaa
_ us khi;Rkii kii :taraf se vaah vaa kii aavaaz aa))ii _ mai;N chup
ho gayaa _ aur a;hbaab bhii us :taraf mutavajjuh ho ga))e _ munshii
a;hmad ;hasan .saa;hib ne pukaar ke kahaa _ ;Gaibaanah ta((riif ;Thiik
nahii;N _ agar shauq-e shi((r-o-su;xan hai to jalsah me;N tashriif laa))iye
_ us kaa ko))ii javaab nah milaa _ mai;N phir ;Gazal pa;Rhne lagaa _
baat raft-o-gu;zisht huu))ii _ |
After a little while, a maidservant came.
She first saluted everyone, then said, "Which gentleman is Mirza Rusva?"
The company pointed me out. =========== |
tho;Rii der
ke ba((d ek mahrii aa))ii _ us ne pahle sab ko salaam kiyaa _ phir
yih kahaa , mirzaa rusvaa kaun .saa;hib hai;N _ a;hbaab ne mujhe bataa
diyaa _ |
I was reflecting in my heart, which lady
is so informal? In the meantime on her part the maidservant said, "Sir,
Madam knows you well, since she has sent for you." Finally I was
compelled to go. When I went there, I saw, 'Aha! Umrao Jan Sahib bestows her honorable presence!' |
dil
me;N ;Gor kar rahaa thaa kih kaun .saa;hib aisii be-takalluf hai;N _
itne me;N udhar mahrii ne kahaa _ ;hu.zuur biivii aap ko achchhii :tara;h
jaantii hai;N _ jab to bulaa bhejaa hai _ [*be*]
aa;xir jaanaa hii pa;Raa _ jaa ke jo dekhaa _ ma((luum hu))aa _ aah haa _ umraa))o jaan .saa;hib tashriif rakhtii hai;N _ |
*on to section 01b* |