a ghazal composed by Shahryar for the film, and sung by Asha Bhosle | meter: #7 in the *meter
list* *on youtube* |
there are thousands of drunkards from the
intoxication of these eyes there are thousands of stories connected to these eyes |
in
āñkhoñ kī mastī ke mastāne hazāroñ haiñ in āñkhoñ se vābastah afsāne hazāroñ haiñ |
you alone are not the only one disgraced
in my love in this city there are thousands of madmen like you |
ik
tum hī nahīñ tanhā ulfat meñ mire rusvā is shahr meñ tum jaise dīvāne hazāroñ haiñ |
I'm the only one who gives drinks of wine
from the eyes there are said to be, in the world, thousands of "wine-houses" |
ik
ṣirf hamīñ mai ko āñkhoñ se pilāte haiñ kahne ko to dunyā meñ mai-ḳhāne hazāroñ haiñ |
you [seek to] frighten this glowing candle
with a windstorm there are thousands of moths of this glowing candle |
is
shamʿa-e firozāñ ko āñdhī se ḍarāte ho is shamʿa-e firozāñ ke parvāne hazāroñ haiñ |
-- UMRAO JAN index page -- Platts Dictionary -- Glossary -- fwp's main page -- |