=== |
aa;saar : 'Footprints, vestiges, tracks, traces, marks, signs, tokens, remains, relics, monuments or memorials; effects; impressions; indications of state or condition, promises, symptoms; ... origin; basis, foundation (of a building, &c.); breadth of a wall'. (Platts p.22)
FWP:
SETS
MOTIFS == [DEAD LOVER SPEAKS]
NAMES
TERMS == PROOF; ZILASRF is usually a great finder and defender of secondary and tertiary meanings, so it's salutary for him to remind us that such meanings can sometimes be over-emphasized at the expense of the primary meanings, the ones that are truly activated and effective within the context of the verse. Over-reading, or hyper-expansion of meaning(s), is a morbid practice that should be avoided as carefully as possible.
In the case of this verse, however, if we wanted to argue the point we could maintain that in the verse we don't know how much time has passed since the speaker/lover's death-- perhaps he died ages ago, but through the miraculous power of passion, his blood is even now moist on the doors and walls, so that the bloodstains not only are 'traces' but also constitute a 'memorial' or 'ancient survival' that provides testimony about the long-ago lover's way of life (and death).
Note for grammar fans: In the first line the se is not the postposition, but is short for jaise : there are 'things like' aa;saar .