=== |
faqiir : 'A poor man; a beggar; a religious mendicant; a derwish; an ascetic, a devotee'. (Platts p.783)
FWP:
SETS == EXCLAMATION; KIH
MOTIFS
NAMES
TERMS == DEVICE; IHAMBravo! Let me pause to savor once again that excellent formulation of SRF's:
Every device that would have the effect of causing one to give attention to the words a second time, is desirable and laudable [mar;Guub-o-ma:tbuu((]-- provided that the semantic [ma((navii] or verbal [laf:zii] beauty of the verse would also increase, and it would not be only obscurantism/'riddle-making' [mu((ammaa))iyat].
Needless to say, when I push the concept of 'iham' to include marginal cases (see {736,3} for another such case; see {178,1} for a general discussion of iham), I'm thinking along these lines too. And SRF gives a couple of such idiosyncratic examples from this verse itself. Moreover, almost all the technical devices I discovered when working with Ghalib, and by extension with Mir, fit under this rubric.
In fact, in the second line the kih sets up another ambiguity as well. Since kih can introduce a quotation, the second line might quote the prayer or blessing that the speaker wishes some faqir had given him. And since kih can mean, among other things, 'so that', the second line could also describe the outcome that he wishes had occurred. In the present verse these two are not so different, but the positioning mechanism for kih is clearly in working order for other verses in which they can readily be so.
Note for meter fans: The spelling kaash-ke is of course designed to accommodate, and reflect, the necessary scansion of long-short-long. Compare the normal spelling in {736,3}.