=== |
;xvaar : 'Poor, distressed; deserted, abandoned, friendless, wretched, ruined; abject, vile, base, contemptible'. (Platts p.494)
aan : 'Course, way, manner, mode...; natural disposition or temperament; habit, peculiarity; way or manner of a belle or a coquette, gracefulness, grace, elegance, charm, blandishment (= adaa ); affectation; bashfulness, modesty; conceit, pride; will, pleasure, wish; rank, dignity, respectability, reputation, character; proper spirit, self-respect; established rule or custom; vow, oath; promise; interdicted thing; objection, scruple; hindrance, prohibition'. (Platts p.84)
FWP:
SETS == JO; KYA
MOTIFS
NAMES
TERMS == AMBIGUITY; MEANING-PLAYIt's easy to see why this verse appealed to SRF; plenty of wordplay ( ;xvaar , ziyaad , kam ) along with that piquant threefold use of kyaa (did X become lessened?; how lessened X became!; as if X became lessened!). But then he has to scrounge around in all directions to actually make sense of the second line. Who or what is the X in kyaa kam hu))aa , and how are we to interpret it? No matter what choice we make, some awkwardness remains. Since the speaker is plural, the singular verb can't apply to him. Can it apply to 'our wretchedness'? Only with some special fiddling, since ;xvaar is an adjective, and ;xvaarii is feminine. If we choose the beloved, then we're obliged to confront the disconcerting prospect of her perhaps having become 'lessened' or 'diminished'.
Here's another suggestion, which is based on a verse of Ghalib's:
G{71,9}.
Ghalib's first line looks grammatically like a perfect ('When you asked about me, then nothing so awful happened'), but the commentators take it as a wonderfully sarcastic colloquial subjunctive ('If you would ask about me, then nothing so awful would happen'). In the case of the present verse, if we read the second line as a very colloquial kind of subjunctive, how well that works! It creates an equally enjoyable sarcasm: 'If she would show herself here, how would she be diminished?!'. That is, 'Since we're so wretched without her, what harm would it do her to come and see us sometime?' Or, of course 'Since we're so vile and low without her, how far beneath her dignity it would be to come near wretches like us!' Or, of course, the yes-or-no question form: 'Would it be...?'.