=== |
suruur : ''Making glad'; pleasure, delight, joy, cheerfulness; exhilaration (caused by wine, &c.)'. (Platts p.657)
qalb : 'The heart; the mind; the secret thoughts; the soul; the intellect, intelligence, understanding'. (Platts p.793)
FWP:
SETS
MOTIFS
NAMES == HINDI
TERMS == IMPLICATIONNot only in Mir's day, but as late as Ghalib's day, 'Hindi', like 'Rekhtah', could be unselfconsciously used to refer to what is now called Urdu. (Ghalibian examples of both names can be found here.)
As SRF notes, there might be a small touch of faux-naïf humility too: 'What's all this fancy Persian and Arabic suruur-e qalb ? I'm a simple local boy, I only know our indigenous words.'
Compare Ghalib's example of a meaningless word:
G{9,1}.