'The Rainy Season-- and Slipping' / barsāt aur phislan
by Nazir Akbarabadi (1740-1830)

 

 

(1)
barsāt kā jahān meñ lashkar phisal paṛā
bādal bhī har t̤araf se havā par phisal paṛā
jhaṛyoñ kā meñh bhī ā ke sarāsar phisal paṛā
chhatta kisī kā shor machā kar phisal paṛā
koṭhā jhukā aṭārī girī dar phisal paṛā

(2)
jin ke naʾe naʾe the makāñ aur maḥal-sarā
un kī chhateñ ṭapaktī haiñ chhalnī ho jā bah jā
dīvāreñ baiṭhtī haiñ chhaloñ kā hai ġhul machā
lāṭhī ko ṭek kar jo sutūñ hi khaṛā to kyā
chhajjā girā muñḍerī kā patthar phisal paṛā

(3)
jhaṛyoñ ne is t̤araḥ kā diyā ā ke jhaṛ lagā
sunye jidhar udhar ko dhaṛāke kī hai ṣadā
koʾī pukāre hai mirā darvāzah gir chalā
koʾī kahe hai hāʾe kahūñ tum se ab maiñ kyā
tum dar ko jhelte ho mirā ghar phisal paṛā

(4)
bārāñ jab ā ke puḳhtah makāñ ke taʾīñ hilāʾe
kachchā makāñ phir us kī bhalā kyūñkih tāb lāʾe
har jhoñpaṛe meñ shor hai har ghar meñ vāʾe vāʾe
kahte haiñ yāro dauṛiyo jaldī se hāʾe hāʾe
pākhe pachhiyat so gaʾe chappar phisal paṛā

(5)
ā kar girā jo hai kisī -- -- -- kā ab makāñ
aur us ke āshnā kī bhī chhat girtī hai jahāñ
kahtā hai ṭhaṭṭhe-bāz har ik un se ā ke vāñ
kyā baiṭhe chhat ko rote ho tum ai miyāñ yahāñ
vāñ chhat-lagan kā āp ke sab ghar phisal paṛā

(6)
yāñ tak har ik makāñ kī phisalne kī hai zamīñ
nikle jo ghar se us ko phisalne kā hai yaqīñ
muflis ġharīb par hī yih mauqūf kuchh nahīñ
kyā fīl kā savār hai kyā pālkī-nishīñ
āyā jo is zamīn ke ūpar phisal paṛā

(7)
dekho jidhar-tidhar ko yihī ġhul pukār hai
koʾī phañsā hai aur koʾī kīchaṛ meñ ḳhvār hai
pyādah uṭhā jo mar ke to pichhṛā savār hai
girne kī dhūm-dhām yih kuchh be-shumār hai
jo hāthī rapṭā ūñṭ girā ḳhar phisal paṛā

(8)
chiknī zamīñ pah yāñ taʾīñ kīchaṛ hai be-shumār
kaisā hī hoshyār pah phisle hai ek bār
naukar kā bas kuchh us meñ nah āqā kā iḳhtiyār
kūchah gali meñ ham ne to dekhā hai kitne bār
āqā jo ḍagmagāʾe to naukar phisal paṛā

(9)
kūche meñ koʾī aur koʾī bāzār meñ girā
koʾī galī meñ gir ke hai kīchaṛ meñ loṭtā
raste ke bīch pāʾoñ kisī kā rapaṭ gayā
is sab jagah ke girne se āyā jo bach-bachā
vuh apne ghar ke ṣaḥn meñ ā kar phisal paṛā

(10)
daldal jo ho rahī hai har ik jā pah rasmasi
mar-mar uṭhā hai mard to ʿaurat rahī phañsī
kyā saḳht mushkilāt hai kyā saḳht bekasī
us kī baṛī ḳharābī huʾī aur baṛī hañsī
jo apne jā-ẓarūr ke andar phisal paṛā

(11)
-- -- jo nāchne ko chalī koʾī ḳhvush-jamāl
-- -- bhī sāth us ke chalā sāz ko sañbhāl
āyā qadam tale jo phisalnī zamīñ kā ḍhāl
-- -- udhar ko ū hī re kar kar girī niḍhāl
-- -- udhar ko āh re kar kar phisal paṛā

(12)
aisī havas meñ -- jo koʾī nuktah-chīn hai
kahtā hai us se -- -- jo ṣuhbat qarīn hai
ū bī yih -- -- yā kih phisalnī zamīn hai
tum ko -- -- ke jāne kā andar yaqīn hai
par maiñ to jāntā hūñ kih bāhar phisal paṛā

(13)
ʿāqil jo -- -- bāz kahātā hai ab baṛā
-- -- jahāñ girī to vuhīñ āp bhī girā
jo tāṛ-bāz the so pukāre yih jā bah jā
yāro yih jā-e ġhor hai ṭuk dekhiyo żarā
banye kā beṭā kuchh to samajh kar phisal paṛā

(14)
aur jis kisī ke dil ko hai laṛkoñ ke tan kī chāh
niklā vuh sāth laṛke ke kīchaṛ meñ ho tabāh
ulfat kī apnī chāh jatāne ko ḳhvāh-maḳhvāh
lauñḍā girā jo āge to pīchhe se yih bhī āh
be-iḳhtiyār us ke barābar phisal paṛā

(15)
kartī hai garchih sab ko phisalnī zamīn ḳhvār
ʿāshiq ko par dikhāʾī hai kuchh aur hī bahār
āyā jo sāmne koʾī maḥbūb-e gul-ʿażār
girne kā makkar kar ke uchhal kūd ek bār
us shoḳh gul-badan se lipaṭ kar phisal paṛā

(16)
kīchaṛ se har makāñ kī to bachtā bahut phirā
par jab dikhāʾī dī khule bāloñ kī ik ghaṭā
bijlī bhī chamkī ḥusn kī meñh barsā nāz kā
phislan jab aisī āʾī to phir kuchh nah bas chalā
āḳhir ko vāñ naz̤īr bhī ā kar phisal paṛā

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --