Tughluqabad

Agra Fort, from the Berger Collection

 

Ghazal 219

9 divan verses (out of 9); rhyming elements: am nikle
composed 1853; Arshi #230

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --

{219,1}

If you think there should be another verse in this ghazal, *here's why*.

hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī kih har ḳhvāhish pah dam nikle
bahut nikle mire armān lekin phir bhī kam nikle

{219,2}

ḍare kyūñ merā qātil kyā rahegā us kī gardan par
vuh ḳhūñ jo chashm-e tar se ʿumr bhar yūñ dam bah dam nikle

{219,3}

nikalnā ḳhuld se ādam kā sunte āʾe haiñ lekin
bahut be-ābrū ho kar tire kūche se ham nikle

{219,4}

bharam khul jāʾe z̤ālim tere qāmat kī darāzī kā
agar us t̤urrah-e pur-pech-o-ḳham kā pech-o-ḳham nikle

{219,5}

magar likhvāʾe koʾī us ko ḳhat̤ to ham se likhvāʾe
huʾī ṣubḥ aur ghar se kān par rakh kar qalam nikle

{219,6}

huʾī is daur meñ mansūb mujh se bādah-āshāmī
phir āyā vuh zamānah jo jahāñ meñ jām-e jam nikle

{219,7}

huʾī jin se tavaqquʿ ḳhastagī kī dād pāne kī
vuh ham se bhī ziyādah ḳhastah-e teġh-e sitam nikle

{219,8}

muḥabbat meñ nahīñ hai farq jīne aur marne kā
usī ko dekh kar jīte haiñ jis kāfir pah dam nikle

{219,9}

kahāñ mai-ḳhāne kā darvāzah ġhālib aur kahāñ vāʿiz̤
par itnā jānte haiñ kal vuh jātā thā kih ham nikle