HALI:
"JUSTICE FOR THE SILENT" (1905) |
STANZA TWO |
dūsrā
band |
*back to Stanza 1* | |
1a) in your parents' house, although you
were ruler and chief over the whole house |
maike
meñ sāre ghar kī thīñ go mālik-o-muḳhtār tum |
2a) at the orders of mother and father, you
kept going around like a puppet 2b) you remained a sympathizer with fathers, a follower of mothers |
mā
bā; ke ḥukmoñ pah putlī kī t̤araḥ phirtī rahīñ ġhamḳhvār bāpoñ kī rahīñ māʾoñ kī tābaʿdār tum |
3a) the whole day cooking, food-making, sewing,
needle-threading, stitching 3b) you never by any means sat in your father's house idle |
din
bhar pakānā rīñdhnā sīnā paronā ṭāñknā baiṭhīñ nah ghar par bāp ke ḳhālī kabhī zinhār tum |
4a) at night, you got up repeatedly and checked
on little brothers and sisters 4b) if a child would cry in its sleep, or you were awakened in some other way |
rātoñ
ko chhoṭe bhāʾī bahnoñ kī ḳhabar uṭh uṭh ke lī bachchah koʾī sote meñ ro yā aur huʾīñ bedār tum |
5a) when you arrived at your in-laws' house,
you saw there another world 5b) as if you had all at once stepped from your country into another country [the tashdīd on uttarīñ is necessary for the meter] |
susrāl
meñ pahuñchī to vāñ ik dūsrā dekhā jahāñ jā uttarīñ go des se pardes meñ ik bār tum |
6a) [*urdu 3*]
there, the concern at every moment was that no one should be unhappy with
you 6b) that you would never find there the effects of anyone's displeasure with you |
vāñ
fikr thī har dam yihī nā-ḳhvush nah ho tum se koʾī apne se ranjish ke kabhī pāʾo nah vāñ āṡār tum |
7a) that the husband's look wouldn't change,
that the father-in-law's heart wouldn't be darkened |
badle
nah shauhar kī naz̤ar susre kā dil mailā nah ho āñkhoñ meñ sās aur nand kī khaṭko nah miṡl-e ḳhār tum |
8a) if your lot would fall among bad ones,
if all, great and small, would be ill-tempered 8b) don't let your forehead darken/frown, although at heart you are disaffected |
pālā
buroñ se gar paṛe badḳhū hoñ sab chhoṭe baṛe chitvan pah mail āne nah do go dil meñ ho bezār tum |
9a) keep giving the lie to
grief in your in-laws' house, laughing and talking 9b) like swallows of sherbet, keep drinking the blood of the liver [=enduring misery] |
ġham
ko ġhalat̤ kartī raho susrāl meñ hañs bol kar sharbat ke ghūñṭoñ kī t̤araḥ pitī raho ḳhūn-e jigar |
*on to Stanza 3* |
~~ Hali index page ~~ Platts Dictionary ~~ FWP's main page ~~ |