HALI: "JUSTICE FOR THE SILENT" (1905)

STANZA TWO
meter: = = - = / = = - = / = = - = / = = - =

dūsrā band
*back to Stanza 1*  
 

1a) in your parents' house, although you were ruler and chief over the whole house
1b) still you remained, from childhood, the servant of the whole family

maike meñ sāre ghar kī thīñ go mālik-o-muḳhtār tum
par sāre kunbe kī rahīñ bachpan se ḳhidmatgār tum

 
2a) at the orders of mother and father, you kept going around like a puppet
2b) you remained a sympathizer with fathers, a follower of mothers
mā bā; ke ḥukmoñ pah putlī kī t̤araḥ phirtī rahīñ
ġhamḳhvār bāpoñ kī rahīñ māʾoñ kī tābaʿdār tum
 
3a) the whole day cooking, food-making, sewing, needle-threading, stitching
3b) you never by any means sat in your father's house idle
din bhar pakānā rīñdhnā sīnā paronā ṭāñknā
baiṭhīñ nah ghar par bāp ke ḳhālī kabhī zinhār tum
 
4a) at night, you got up repeatedly and checked on little brothers and sisters
4b) if a child would cry in its sleep, or you were awakened in some other way
rātoñ ko chhoṭe bhāʾī bahnoñ kī ḳhabar uṭh uṭh ke lī
bachchah koʾī sote meñ ro yā aur huʾīñ bedār tum
 
5a) when you arrived at your in-laws' house, you saw there another world
5b) as if you had all at once stepped from your country into another country
[the tashdīd on uttarīñ is necessary for the meter]
susrāl meñ pahuñchī to vāñ ik dūsrā dekhā jahāñ
jā uttarīñ go des se pardes meñ ik bār tum
 
6a) [*urdu 3*] there, the concern at every moment was that no one should be unhappy with you
6b) that you would never find there the effects of anyone's displeasure with you
vāñ fikr thī har dam yihī nā-ḳhvush nah ho tum se koʾī
apne se ranjish ke kabhī pāʾo nah vāñ āṡār tum
 

7a) that the husband's look wouldn't change, that the father-in-law's heart wouldn't be darkened
7b) that in the eyes of mother-in-law and sister-in-law you wouldn't prick like a thorn

badle nah shauhar kī naz̤ar susre kā dil mailā nah ho
āñkhoñ meñ sās aur nand kī khaṭko nah miṡl-e ḳhār tum
 
8a) if your lot would fall among bad ones, if all, great and small, would be ill-tempered
8b) don't let your forehead darken/frown, although at heart you are disaffected
pālā buroñ se gar paṛe badḳhū hoñ sab chhoṭe baṛe
chitvan pah mail āne nah do go dil meñ ho bezār tum
 
   
9a) keep giving the lie to grief in your in-laws' house, laughing and talking
9b) like swallows of sherbet, keep drinking the blood of the liver [=enduring misery]
ġham ko ġhalat̤ kartī raho susrāl meñ hañs bol kar
sharbat ke ghūñṭoñ kī t̤araḥ pitī raho ḳhūn-e jigar
 
*on to Stanza 3*  
~~ Hali index page ~~ Platts Dictionary ~~ FWP's main page ~~
-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --