=== |
kaam hu))e hai;N saare .zaa))i(( har
saa((at kii samaajat se
isti;Gnaa kii chau-gunii un ne juu;N juu;N mai;N ibraam kiyaa
1) all works/actions/desires have become wasted/fruitless--
from the entreaty/flattery of every moment
2) she showed fourfold independence/aloofness, the more I importuned/pestered
her
isti;Gnaa : 'Ability to dispense with, independence (in point of fortune), opulence'. (Platts p.49)
ibraam : 'Twisting tight; wearying, disgusting; urgency, importunity'. (Steingass p.6)