=== |
:zarf : 'Capacity, capability; a receptacle, vessel'. (Platts p.755)
saan : 'Likeness, similitude'. (Platts p.628)
kaasah-liis : '(plate-licker) A glutton, a parasite, a feast-hunter; a flatterer; a beggar; a miser; a mean, low fellow'. Steingass p.1005)
FWP:
SETS == WORDPLAY
MOTIFS
NAMES
TERMS == VERSE-SETThis and the following verse, {12,6}, constitute a small but strongly bonded 'verse-set' [qi:t((ah]. This first verse can be made to stand on its own in grammatical terms, but hardly makes any real semantic sense. We're driven strongly toward the second verse.
Why the 'now'? It's inexplicable-- except that it points us toward the next verse for an explanation. In the second verse we learn that the addressee is a cloud, looking to add to its store of water.