=== |
mihrbaan : 'Loving, affectionate, friendly, kind, benevolent, beneficent, favouring, indulgent, gracious, propitious; compassionate, merciful; —s.m. A friend'. (Platts p.1100)
raftah raftah : 'Going on, in the act of going, in process of time; step by step, by degrees, gradually; leisurely, easily'. (Platts p.595)
raftah : Gone, past, departed; deceased, defunct; lost'. (Platts p.595)
FWP:
SETS
MOTIFS == FRIEND/ENEMY
NAMES
TERMSWhy is a long complaint not expected or needed?
=Because the more the lover complains, the angrier the beloved becomes. (SRF)
=Because she's now so angry that she'll kill him before very long. (SRF)
=Because once he's said that she's become his mortal enemy, he's said it all.
=Because he still considers her his 'friend/benefactor', so his complaints shouldn't be carried to excess.
=Because to die at her hands would be his supreme good fortune, so what is there to complain about?
There's also the enjoyable wordplay of raftah raftah in its special sense ('gradually, by degrees') and raftah in its normal sense ('gone, deceased, dead') (see the definition above)-- especially since the speaker has good cause to believe that he'll soon be dead.