=== |
FWP:
SETS
MOTIFS == HOME
NAMES
TERMSThis verse is an exercise in the idiomatic 'passive of impossibility' ('X absolutely could not be done by Y'); but as SRF notes, the context also gives the option of a 'normal' passive reading ('X was not done by Y'). By no coincidence, both alternatives work beautifully in their different ways, and their doubleness enriches the verse. Compare the similarly double possibilities in the rest of the verses presented from this ghazal.
The idea of saamne also works particular well with both these possibilities. If we adopt a 'passive of impossibility' reading, then we have the terrible helplessness of the appalled spectator ('My house burned down before my very eyes, and I was unable to save anything!'). And if we adopt the plain passive reading, then we have a pathological, or even suicidal, refusal to act ('I watched my house burn down before my eyes, and I didn't lift a finger to save it').
Note for meter fans: In the first line, the archaic ta))ii;N is scanned as one long syllable.