ghazal |
![]() |
samjhī nah bād-e ṣubḥ kih ā kar uṭhā diyā
us fitnah-e zamānah ko nā-ḥaq jagā diyā
poshīdah rāz-e ʿishq chalā jāʾe thā so āj
be-t̤āqatī ne dil kī vuh pardah uṭhā diyā
is mauj-ḳhez dahr meñ ham ko qaẓā ne āh
pānī ke bulbule kī t̤araḥ se miṭā diyā
thī lāg us kī teġh ko ham se so ʿishq ne
donoñ ko maʿrake meñ gale se milā diyā
sab shor mā-o-man ko liye sar meñ mar gaʾe
yāroñ ko us fasāne ne āḳhir sulā diyā
āvāragān-e ʿishq kā pūchhā jo maiñ nishāñ
musht-e ġhubār le ke ṣabā ne uṛā diyā
ajzā badan ke jitne the pānī ho bah'h gaʾe
āḳhir gudāz-e ʿishq ne
ham ko bahā diyā
kyā kuchh nah thā azal meñ nah t̤ālaʿ jo the durust
ham ko dil-e shikastah qaẓā ne dilā diyā
goyā muḥāsabah mujhe denā thā ʿishq kā
us t̤aur dil sī chīz ko maiñ ne lagā diyā
muddat rahegī yād tire chahre kī jhalak
jalve ko jis ne māh ke jī se bhulā diyā
ham ne to sādagī se kiyā jī kā bhī ziyāñ
dil jo diyā thā so to diyā sar judā diyā
bū-e kabāb-e soḳhtah āʾī dimāġh meñ
shāyad jigar bhī ātish-e ġham ne jalā diyā
taklīf dard-e dil kī ʿabaṡ ham-nishīñ ne kī
dard-e suḳhan ne mere sabhoñ ko rulā diyā
un ne to teġh kheñchī thī par jī chalā ke mīr
ham ne bhī ek dam meñ tamāshā dikhā diyā
Translations