=== |
chiiz : 'Thing, article, commodity; an item; a thing of value, a valuable, a precious thing'. (Platts p.471)
FWP:
SETS == REPETITION; SUBJECT?
MOTIFS
NAMES
TERMS == MOOD; PARADOXAnd here is even one more possibility: that the 'thing' is a sigh-- since the aah not only enacts a sigh (1a), but is also a word with that meaning (1b). A sigh of melancholy, of world-weariness, of resignation? A sigh of ecstasy at the (mystical) presence of the Beloved? The sigh thus becomes a sign of a particular mood-- one that outweighs all countervailing concerns. The word 'thing' works well with this reading, since a sigh is hardly a thing at all, yet it outweighs every 'real' thing.
This reading would also enjoyably activate the 'kya effect'. 'What a thing a sigh is, for the sake of which...' would exclaim at the power of the sigh. 'As if a sigh is anything at all!-- for the sake of which...' would marvel at the virtual nonexistence of something that was also so utterly powerful. (On the other readings, these exclamatory alternatives would sound rather forced.)
The verse can be spoken by anybody at all; we haven't a clue. And it can refer to any 'we' (including the speaker who idiomatically refers to himself in the plural), a 'you' (plural and/or respected), or a 'they' (plural and/or respected). Take your pick, and you can easily invent a suitable context for such an abstract little verse.
SRF's point about the two occurrences of chiiz is also excellent. The repetition gives the verse almost the quality of a riddle-- How can there be a 'thing' for which someone gave up 'every single thing'? How would the 'thing' in the first line not be included in the 'every single thing' in the second line, and thus given up? It seems to be a paradox. In case we didn't have enough to think about already, Mir has left us this additional little (?) gift. (Similarly, an oyster is better than 'nothing', and 'nothing' is better than heaven-- so it follows that an oyster is better than heaven.)