=== |
FWP:
SETS == KAISE
MOTIFS
NAMES
TERMS == MOODIf instead of aah mu;habbat we were to add an izafat and read aah-e mu;habbat , we would have 'the sigh of love', which might have been just the thing to fan the sparks of passion into a conflagration (the way a bellows works on a fire). To me this at first seemed possibly even a better reading, since it added specificity and 'connection'. But of course, a sigh can only fan an existing fire, not start one afresh; and the setting of a fire is what is reported in the second line.
The second line takes particularly fine advantage of kaise , which can be either an adjective (2a) or an adverb (2b). And in either case, the resulting insha'iyah phrase can be either a question or an exclamation. (Like other interrogatives, kaise too shows much of the same behavior as does kyaa .)