=== |
FWP:
SETS == KYA
MOTIFS
NAMES
TERMSIt's intriguing that SRF reads this verse only as one or another kind of a question; on the face of it, it doesn't have that structure. It appears that he's reading an implied kyaa at the beginning of the first line, and then invoking some of the rhetorical possibilities of the 'kya effect'. (Or perhaps there's also an idiomatic usage of kuchh baat hai that automatically registers as a question.) Naturally I defer to his ahl-e zabaa;N judgment in such matters.
But I also like the meditative quality of the literal reading: 'There's something...'-- such that the speaker is ruminating on what exactly it is that causes these (imaginary? real? desirable? inappropriate?) effects. 'There's something there...', 'There's something about it...'-- something in his mind perhaps, or something in the nature of the universe. But in any case it's something elusive, for which the speaker doesn't have the exact words. As usual, it's left to us readers to find them for ourselves.
Here's an example of a similar use of kuchh baat hai ; to me it doesn't feel at all interrogative. From Iqbal's 'Taranah-e Hindi':
kuchh baat hai kih hastii mi;Ttii nahii;N hamaarii
.sadyo;N rahaa hai dushman daur-e zamaa;N hamaaraa[there's something, such that our [=India's] existence does not get erased
for centuries the cycle of time has remained our enemy]