=== |
baa:til : 'False, untrue, wrong, incorrect; fictitious, spurious, unreal, unfounded, unsound; vain, futile, worthless, useless, unprofitable; devoid of virtue or efficacy, of no effect, ineffectual, null, void, of no force, of no account, naught, going for nothing; annulled, abolished, counteracted'. (Platts p.122)
qu.suur : 'A falling short (of), a failing (of or in); deficiency; decrease; defect; failure, want, default; omission; miss; shortcoming, error, faultiness, fault, sin; inaccuracy, incorrectness'. (Platts p.792)
;haq : 'Just, proper, right, correct, true; suitable to reality or fact ... —s.m. Justness, propriety, rightness, correctness, truth; reality, fact; —justice; rectitude; —equity; ... —the Truth, the true God'. (Platts p.479)
FWP:
SETS == KYA; OPPOSITES; MULTIVALENT WORDS ( ;haq )
MOTIFS == ISLAMIC; RELIGIONS
NAMES
TERMSThis is a verse of what I call 'word-exploration'-- almost all the real work of the verse is done by the two occurrences of ;haq , and the manifold permutations and combinations that can be made from them. SRF explicates chiefly the first occurrence, but obviously the same possibilities inhabit the second occurance as well, and the mixing and matching that become possible generate a really remarkable set of empirical and/or theological choices.
The grammar of the first occurrence is also flexible, as is implicit in SRF's account: ;haq agar samjhe , 'if one would consider truth/true/God', can also be short for us ko ;haq agar samjhe , 'if one would consider him/her/it/that to be truth/true/God'.
Compare Ghalib's equally radical exploitation of the possibilities of ;haq :
G{26,7}.
Note for grammar fans: Nowadays ko))ii as a pronoun would normally be reserved for human subjects, so that kisii ko would apply to a person; for a thing or an idea, you'd have to use kisii chiiz ko or kisii baat ko . But then, we nowadays can't use kisuu ko at all, so it just shows that the past is another country.