=== |
nigaah : 'Look, glance, sight, view, regard; consideration; —look, aspect (of); —watching, observation, attention; —custody, care'. (Platts p.1150)
FWP:
SETS
MOTIFS == EYES; GAZE
NAMES
TERMSAn eyelash may be string-like and thus capable of 'burning' like the gaze itself, but it's after all a very tiny string. As an image for the suffering of the passionate lover, the burning of a single eyelash just doesn't commend itself; it sounds pettish and over-fastidious to complain about it. It's not nearly as impressive as the 'burning' of the gaze. The sequence feels wrong ('My broken heart is throbbing like a sprained ankle').
Moreover, it's easy to see why the gaze might be burning (from contact with her radiant face), but why would the (single) eyelash be burning? I can't think of any other verses in which the lover's eyelashes burn; there must be some, I presume, but it's certainly not a common idea (like, say, eyelashes as arrows). It should really have a 'proof'.