=== |
baaliidah : 'Grown, increased; grown up'. (Platts p.125)
nihaal : 'A sapling, young plant; a shoot'. (Platts p.1162)
FWP:
SETS
MOTIFS
NAMES
TERMS == AFFINITY; 'ELEGANCE IN ASSIGNING A CAUSE'No doubt the idea is that the dust/ashes of slain lovers would be so completely ruined and sterile that even the smallest sign of life from them would be remarkable But why would the heavenly sphere [sipihr] be 'proud' of this achievement, and carry its head high or its nose in the air? The heavenly sphere isn't usually very nurturing toward those that live beneath it; it's much more likely to send down a balaa than a benefit. The wordplay of baaliidah seems to be the main source of energy in the verse.