=== |
((ishq kii shaan arfa(( ak;sar hai lekin shaane;N ((ajaa))ib hai;N
gah saarii hai dimaa;G-o-dil me;N gaahe sab se judaa hai ((ishq
1) the grandeur/quality of passion is largely/generally most exalted; but its conditions/qualities are wonders/marvels
2) sometimes it circulates/pervades in mind and heart; sometimes it is separate from everything/all, passion
shaan : 'Thing, affair, business; state, condition, case ... ; quality, property, nature, constitution, disposition; degree, importance, eminence; rank, dignity, state, pomp, grandeur, glory; radiance, lustre'. (Platts p.719)
arfa(( : 'Higher; highest; very high; most exalted; sublime'. (Platts p.41)
saarii : 'Passing; flowing; circulating; extending (to); penetrating, pervading; infecting, contagious'. (Platts p.625)
judaa : 'Separated, parted; separate, distinct, away, apart, aside, asunder, absent; different; peculiar; extraordinary'. (Platts p.378)
FWP:
SETS
MOTIFS
NAMES
TERMS == PROOFMy translation reflects SRF's second interpretation, because it rests on the normal Urdu sense of ak;sar and just generally feels better grounded to me. What I find piquant about the first line are the two occurrences of shaan . Since they're divided by a 'but', we're led to think of them as somewhat contradictory or at least discrepant. And the range of meaning for shaan is so wide (see the definition above) that they easily can be read as such. In my experience, the meaning of 'grandeur, glory, pomp' is more common; but Platts presents it as secondary to the more neutral sense of 'thing, affair, condition'. As so often, Mir has left us to decide for ourselves what each of the shaan occurrences means, and how they fit together.
In the second line, the secondary meaning of judaa as 'peculiar, extraordinary' is also enjoyable. In that sense sab se judaa might become a superlative ('more extraordinary than all [others]'). Of course, in its primary sense of 'separate' it provides a wonderful effect of paradox: passion flows and circulates through everything; but it's also apart, separate, from everything, it's in a class by itself.