=== |
kasb : 'Acquirement, acquisition (by labour), earning, gain; industry, employment, occupation, trade, profession, handicraft; art, skill'. (Platts p.833)
paarah-doz : 'Patcher, botcher; cobbler, one who applies the leather parts in tents, screens, &c.'. (Platts p.217)
FWP:
SETS == EXCLAMATION
MOTIFS
NAMES
TERMS == AFFINITY; INSHA'IYAHThe first line is of course insha'iyah. Technically the second line is not insha'iyah: it makes two flat statements of fact. And yet how insha'iyah it feels, like an exclamation, full of emotion rather than information. For the nature of the declarative sentences shows that they're not chiefly designed to give information. For one thing, they're negative, and people rarely give unhelpful lists of all the things they're not, unless their intention is rhetorical rather than factual. And since the ghazal world does not in any case invite rational professional behavior, we readily take the line as emotional rather than informational.
The obvious reading is an indignant one-- the lover finds it somehow insulting, somehow demeaning, that he should (have to) do the work of some relatively lowly artisan, rather than his own proper work (of lover-ship? of dying quickly? of composing verses?). He is impatient-- how long can he be expected to tolerate this demeaning pursuit of heart-liver patchwork? It would be better to just stop, and elegantly die.
There could be another reading too-- a despairing cri de coeur. Alas, the lover's heart and liver are collapsing into shreds, and he can't seem to fix them! He doesn't have the skills, the techniques, that a professional would be able to use. What can he do? He's no expert! How long can he stave off total collapse?
And of course, va.s.saal not only shares a root ( va.sl ) with vi.saal , romantic and erotic 'union', but has a related meaning (a book-binder brings separate pages together). And the lack or failure of such 'bringing together' of lover and beloved is what has caused the fragmentation problems in the first place. It's no accident that a doubly enjoyable word like va.s.saal has been used as the rhyme-word, and has thus been given pride of place.