=== |
patlaa : 'Spare, emaciate, lean, delicate, weak, feeble; fine, attenuated, thin (cloth, paper, or liquid), slender; sharp, tapering; rarefied, subtle'. (Platts p.225)
mu;Nh : 'Mouth; face, countenance; aspect; presence'. (Platts p.1081)
FWP:
SETS == KYA
MOTIFS == [BELOVED HAS NO MOUTH]
NAMES
TERMSSRF points out the witty delights of the verse-- is the beloved adorably delicate (such that no potter could duplicate such limbs), or undesirably flimsy (such that no potter would be foolish enough to make such instantly breakable excrescences)? All the insha'iyah kyaa exclamations in the first line might thus-- as we realize retrospectively, after hearing the second line-- be expressions not (only) of admiration but of shock or even disapproval at such maladroit workmanship.
Moreover, the work of a humble 'potter' was usually cheap and relatively utilitarian, rather than being fine art like the work of a portrait painter; so is there a suggestion that the beloved is made of commonplace, low-class material? There's also a hint of the 'beloved has no mouth' convention (since it might be not her face but her mouth itself that's impossibly thin and small).
The beloved is thus simultaneously praised, as usual, for her delicacy, and teased (in a much more piquant and enjoyable way) for her frailty. Here's Ghalib's way of accomplishing the same double feat:
G{20,3}.