=== |
![]() |
shiguftah : 'Expanded, blown (as a flower); blooming; flourishing'. (Platts p.1132)
naz̤z̤ārah : 'Sight, view, look, show; inspection; —amorous glance, ogling; ... naz̤z̤ārah karnā : To cast amorous glances (at), to ogle; to wanton with the eyes'. (Platts p.1142)
FWP:
SETS
MOTIFS == VEIL
NAMES
TERMS == DRAMATICNESS; ZILAThis ghazal is the first of a set of two about which SRF makes special claims for an over-all 'musical' effect; see {1589,1} for his discussion.
It's a pity that 'ogle' is now pretty well archaic, because it's just the right word. 'To stare in an impertinent, flirtatious, or amorous manner' is just what suits the sense that naz̤z̤ārah here seems to have. (Its spelling has of course been altered to suit the demands of the rhyme.)