=== |
bipharnaa : 'To struggle (against, - se ), resist; to disagree, jar, clash; to become vexed, irritated or enraged (with, - se ), to break into a passion ... ; to break loose from control. to revolt, rise (against), make an attack (upon); to turn wild and wanton, run riot; to get into disorder, run to ruin; to be perverse, refractory. obstinate, &c.'. (Platts p.130)
be-:tara;h : 'Ill-mannered, unmannerly, uncivil, rude, awkward, uncouth; —badly, &c.'. (Platts p.203)
FWP:
SETS == GROTESQUERIE
MOTIFS == CLOTHING/NAKEDNESS; EYES
NAMES
TERMSWhat exactly is different about today? Does the blood-scattering eye usually do its scattering with poise and control, so that it doesn't bipharnaa at all? Or does it usually show bipharnaa , but not in such a wild and crazy, be-:tara;h way? Is the problem with the bloodied garment-hem and collar the idea that only the former should usually be bloodied, not the latter as well? Or is it that they should be sprinkled with blood-drops in an elegant, decorative way, not simply drenched with blood?
In any case, I consider this a classic case of grotesquerie. I keep thinking of the blood-scattering eye as something like a garden hose with the water running at full blast-- once you've dropped it, it writhes ferociously and soaks everything and resists your best efforts to control it. Do we really need this kind of imagery? Ugh! (I know, I know, I'm just being frivolously subjective. But still.)
Note for grammar fans: SRF points to the possibility of the perfect tense ( ;Duube , 'drowned', translated as 'are drowned' to accommodate English usage) being colloquially used to convey a future subjunctive effect ('would be drowned', replacing ;Duube;N ). Both readings, the literal and the colloquial, are possible in the first line.