=== |
chakkar maarnaa : 'To wheel round, to whirl round, to revolve, to move or fly in a circle; to take a roundabout road'. (Platts p.435)
FWP:
SETS
MOTIFS == MADNESS
NAMES
TERMSPresumably the trickery lies in the verse's injunction to '[make] yourself a madman' [apne ta))ii;N diivaanah], though with no proper verb supplied. The sab me;N could be taken as a comparative part of the injunction ('make yourself more conspicuously mad than everybody else'), or else just as a location ('keep going around in public').
Then there's the sense of chakkar maarnaa as 'to take a roundabout road' (see the definition above). An element of conscious choice certainly seems to be present in the advice.
But then, perhaps the advice is only something like a handbook for method acting: 'f you want to be a lover, here's how you both acquire and demonstrate your credentials'.