=== |
![]() |
kyūñkar mujh ko nāmah namat̤ har ḥarf pah pech-o-tāb nah ho
sau sau qāṣid jān se jāveñ yak ko udhar se javāb nah ho
1) how would I not, like a letter, over every word/reproach feel twistedness/agitation?
2) hundreds of Messengers might depart/go from their lives-- not one would have an answer from that direction
namat̤ : 'Likeness, similitude; manner, mode, way, custom'. (Platts p.1154)
ḥarf : 'Nib (of a writing-reed) obliquely cut; a crooked pen; writing obliquely; —a letter of the alphabet; (in Gram.) an indeclinable word, a particle; —a word (so used in lexicons, &c.); —blame, censure, reproach'. (Platts p.476)
pech-o-tāb : 'Twisting and twining; convolution, twisting knots, folds; contortions; restlessness, anxiety, agitation, perplexity, disquietude, distraction, distress; vexation, anger, indignation'. (Platts p.297)
FWP:
SETS
MOTIFS == WRITING
NAMES == MESSENGER
TERMSTo go with pech-o-tāb , which can apply both to a folded or 'twisted' letter and to a writhing, agitated person, there's also ḥarf , meaning both 'word' and 'reproach' (see the definitions above).
The second line is also an enjoyable little vignette in itself. Those hundreds of Messengers who would or might sacrifice their lives-- are they to be thought of as guerrilla warriors, trying to infiltrate an enemy castle and give a message to the commander? Or would they be struck down one after another by the sight of the beloved's fatal beauty, so that they never lived to return with (or without) a reply? Or would they become lovers themselves, abandon their mission, and voluntarily sacrifice their lives?
If the speaker is sending letters at such a deadly cost, and with no result whatsoever, well might he writhe in agitation over every word or every 'reproach'! He of course could be reproaching the beloved, but it's fun to imagine that people might also be reproaching him-- perhaps for using up the available supply of Messengers.
But then, thanks to the ambiguity of the subjunctive, all those dead Messengers might be only hypothetical. The speaker could be imagining them merely as part of a hyperbolic illustration of how heavily the odds are stacked against any letter of his. No wonder he writhes with anxiety over every word or every reproach!