=== |
![]() |
ṣabr karnā : 'To exercise self-restraint, to practise patience, to be patient, to wait; to endure, to bear up patiently'. (Platts p.743)
FWP:
SETS == EXCLAMATION
MOTIFS == LIFE/DEATH
NAMES
TERMSThe first line correlates the lover's 'impatience' in dying, with the 'patience/endurance' he had shown in his life. Since the second line makes it clear that he died very rapidly and 'impatiently', the verse establishes, by implication, the extent of the longsuffering lover's patience/endurance during his life.