=== |
FWP:
SETS
MOTIFS == 'DEAD LOVER SPEAKS'
NAMES
TERMS == MOODSRF reads this verse as unambiguously spoken by a dead lover. But the alternative reading he sets up for the departed caravans-- that they were moving swiftly along and thus kicked up a great deal of dust in the course of their journey-- surely could work for the speaker as well. He after all might be moving too, and he might be following the tracks of the giant caravans by watching their huge dust-clouds, and regretting that his small restless dust-cloud seems to be thoroughly obscured by theirs.
Or else the dust of the caravans' passing is a metaphorical expression of their activity, their visible life. They make a big impression on the world-- but what of the private, half-crazed pursuits of the lover? Everyone notices big caravans. How many people notice the solitary, restless, doomed lover? No doubt he avoids the well-traveled trade routes and wanders in the desert, but even there he can't escape the obscuring effects of such massive clouds of dust.
Still, the 'dead lover speaks' reading is poignant in a way that the annoyance (and petulance?) of the living lover is not.
There's also the nice wordplay of gaye and u;Thii (in the sense of 'rose and departed'), versus rahaa -- which itself is called into question in the course of the second line.