Tughluqabad

Lodhi tombs, from the Berger Collection

 

Ghazal 80

9 divan verses (out of 11); rhyming elements: ā-e gul
composed after 1821; Arshi #80

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --

{80,1}

hai kis qadar halāk-e fareb-e vafā-e gul
bulbul ke kār-o-bār pah haiñ ḳhandah'hā-e gul

{80,2}

āzādī-e nasīm mubārak kih har t̤araf
ṭūṭe paṛe haiñ ḥalqah-e dām-e havā-e gul

{80,3}

jo thā so mauj-e rang ke dhoke meñ mar gayā
ai vāʾe nālah-e lab-e ḳhūnīñ-navā-e gul

{80,4}

ḳhvush-ḥāl us ḥarīf-e siyah-mast kā kih jo
rakhtā ho miṡl-e sāyah-e gul sar bah pā-e gul

{80,5}

ījād kartī hai use tere liye bahār
merā raqīb hai nafas-e ʿit̤r-sā-e gul

{80,6}

sharmindah rakhte haiñ mujhe bād-e bahār se
mīnā-e be-sharāb-o-dil-e be-havā-e gul

{80,7}

sat̤vat se tere jalvah-e ḥusn-e ġhayūr kī
ḳhūñ hai mirī nigāh meñ rang-e adā-e gul

{80,8}

tere hī jalve kā hai yih dhokā kih āj tak
be-iḳhtiyār dauṛe hai gul dar qafā-e gul

{80,9}

ġhālib mujhe hai us se ham-āġhoshī ārzū
jis kā ḳhayāl hai gul-e jeb-e qabā-e gul

The unpublished verses from this ghazal:

{80,10x}

dīvānagāñ kā chārah furoġh-e bahār hai
hai shāḳh-e gul meñ panjah-e ḳhūbāñ bajā-e gul

{80,11x}

mizhgāñ talak rasāʾī-e laḳht-e jigar kahāñ
āy vāy gar nigāh nah ho āshnā-e gul