vafaadaarii bah shar:t-e ustuvaarii
a.sl-e iimaa;N hai
mare but-;xaane me;N to ka((be me;N gaa;Rho barahman ko
1) faithfulness, with the condition/stipulation of constancy, is
the root/principle/origin of faith/religion
2) if he would die in the idol-house, then bury the Brahmin
in the Ka'bah
ustuvaarii : Strength, firmness, stability; confirmation, corroboration, support; resolution, constancy'. (Platts p.50)
a.sl : 'Bottom, root, origin, base, foundation; original, source; an essential, a fundamental principle; essence; element, principle; chief thing, main point, original or old state or condition; original or primary signification'. (Platts p.59)
That is, faithfulness and steadfastness in every state-- so much so that it's worthy of respect even in an infidel. (129)
If someone remains fixed in faithfulness, then this alone is the root of faith. In my opinion, if some Brahmin should stay faithfully in an idol-house and die there, then he's worthy to be buried in the Ka'bah. (243)
SETS
IDOL: {8,1}
RELIGIONS: {60,2}
Some editors modernize and/or 'Urduize' gaa;Rho into gaa;Ro . As always, I follow Arshi.
The first line is so abstract, so orotund, so pontificating-- it cries out not just to be illustrated or concretized, but to be punctured with a small sharp object, so that all that hot air can be vented. And the second line provides a small sharp object indeed-- it's so specific, so hard-hitting, so inescapable.
No flimflammery, no waffling, no attempt at persuasion, just a familiar imperative (with tum ). It's a strong, simple, forceful command: if a Brahmin dies in the idol-house, in pursuit of duty and faithfulness, then bury him in the Ka'bah, and no two ways about it!
The obvious verse for comparison is {204,7}.
Hali:
That is, when a Brahmin spends his whole life in the idol-house, and dies there, then he has a right to be buried in the Ka'bah, because he entirely fulfilled the claim of fidelity, and this is the root of faith.
==Urdu text: Yadgar-e Ghalib, p. 125