Ghazal 177, Verse 10

{177,10}

sāt iqlīm kā ḥāṣil jo farāham kīje
to vuh lashkar kā tire naʿl-bahā hotā hai

1) if/when the produce of the seven continents would be gathered
2) then that is [habitually] the horseshoe-expense of your army

Notes:

kīje is an archaic form of kiyā jāʾe (GRAMMAR)

Nazm:

This is a Persian idiom, that they say haft iqlīm , and [the normal plural form] haft iqlīmhā is wrong. And in Urdu it's contrary to this, but the words sāt iqlīm have entered into the idiom. (200)

== Nazm page 199

Bekhud Dihlavi:

He says, If the produce of all the seven continents would be collected, then it is as if it's the expense of your army's horseshoes'. (258)

Bekhud Mohani:

If the income of the whole world would be gathered in one place, then the cost of shoeing your army's horses would be able to be paid. (350)

FWP:

SETS

This is the second verse of a four-verse verse-set that begins with {177,9}. For discussion of the verse-set as a whole, see {177,9}.

 

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --