See the script bar at the bottom of the page for viewing choices.
[*09* cont'd] ek pāgal to pākistān aur hindūstān , aur hindūstān aur pākistān ke chakkar meñ kuchh [*10*] aisā giriftār huʾā kih aur ziyādah pāgal ho gayā - jhāṛū dete dete ek din daraḳht par chaṛh gayā aur ṭahne par baiṭh kar do ghañṭe musalsal taqrīr kartā rahā jo pākistān aur hindūstān ke nāzuk masaʾle par thī - sipāhiyoñ ne use nīche utarne ko kahā to vuh aur ūpar chaṛh gayā - ḍarāyā dhamakāyā gayā to us ne kahā --- " maiñ hindūstān meñ rahnā chāhatā hūñ nah pākistān meñ --- maiñ is daraḳht hī par rahūñgā " -
baṛī mushkiloñ ke baʿd jab us kā daurah sard paṛā to vuh nīche utarā aur apne hindū sikh dostoñ se gale mil mil kar rone lagā - is ḳhiyāl se us kā dil bhar āyā thā kih vuh use chhoṛ kar hindūstān chale jāʾeñge -
ek em es sī pās reḍiyo injīniʾar meñ jo musalmān thā aur dūsre pāgaloñ se bā'lkul alag thalag bāġh kī ek ḳhāṣ ravish par sārā din ḳhāmosh ṭahaltā rahtā thā yih tabdīlī namūdār huʾī kih us ne tamām kapṛe utār kar dafʿadār ke ḥavāle kar diʾe aur nang dhaṛang sāre bāġh meñ chalnā phirnā shurūʿ kar diya -
chanyoṭ ke ek moṭe musalmān pāgal ne jo muslim līg kā sar-garm kārkun rah chukā thā aur din meñ pandrah solah martabah nahāyā kartā thā yak-laḳht yih ʿādat tark kar dī - us kā nām muḥammad ʿalī thā - chunāñchih us ne ek din apne jañgle meñ aʿilān kar diyā kih vuh qāʾid-e aʿz̤am muḥammad ʿalī jinnāḥ hai - us kī dekhā dekhī ek sikh pāgal māsṭar tārā siñgh ban gayā - qarīb thā kih us [*11*] jañgle meñ ḳhūn ḳharābah ho jāʾe magar donoñ ko ḳhat̤arnāk pāgal qarār de kar ʿalāḥidah ʿalāhidah band kar diyā gayā -
*to translation section (4)* -- *on to text section (5)*
-- "Toba Tek Singh" index page -- *Platts Dictionary Online* -- FWP's main page --