See the script bar at the bottom of the page for viewing choices.



*back to text section (11)*

[*18* cont'd] tabādile ke taiyāriyāñ mukammal ho chukī thīñ - idhar se udhar aur udhar se idhar āne vāle pāgaloñ kī fahristeñ pahuñch gaʾī thīñ aur tabādile kā din bhī muqarrar ho chukā thā -

saḳht sardiyāñ thīñ jab lāhor ke pāgal-ḳhāne se hindū sikh pāgaloñ se bharī huʾī lāriyāñ pūlīs ke muḥāfiz̤ daste ke sāth ravānah huʾīñ - mutaʿalliqah afsar bhī hamrāh the - vāhgah ke borḍar par t̤arafain ke suparinṭandañṭ ek dūsre se mile aur ibtidāʾī kāravāʾī ḳhatm hone ke baʿd tabādilah shurūʿ ho gayā jo rāt bhar jārī rahā -

pāgaloñ ko lāriyoñ se nikālnā aur dūsre afsaroñ ke [*19*] ḥavāle karnā baṛā kaṭhin kām thā - baʿẓ to bāhar nikalte hī nahīñ the - jo nikalne par raẓā-mand hote the - un ko sañbhālnā mushkil ho jātā thā - kyūñkih idhar udhar bhāg uṭhte the , jo nange the un ko kapṛe pahnāʾe jāte to vuh phāṛ kar apne tan se judā kar dete --- koʾī gāliyāñ bak rahā hai - koʾī gā rahā hai - āpas meñ laṛ jhagaṛ rahe haiñ - ro rahe haiñ , bilak rahe haiñ - kān paṛī āvāz sunāʾī nahīñ detī thī --- pāgal ʿauratoñ kā shor-o-ġhauġhā alag thā aur sardī itnī kaṛāke kī thī kih dāñt se dāñt baj rahe the -

*to translation section (12)* -- *on to text section (13)*



-- "Toba Tek Singh" index page -- *Platts Dictionary Online* -- FWP's main page --

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --