=== |
saudaa honaa : 'To have a fit of madness, to become mad'. (Platts p.695)
FWP:
SETS
MOTIFS == EYES; MADNESS
NAMES
TERMS == IMPLICATIONOn the nature of a 'lancet' and the practice of bleeding, see G{166,2}.
Why will the speaker 'presumably' not have had 'such' a fit of madness before? No doubt because during previous fits of madness he used to have sufficient tears of blood in his eyes, so that blood drops emerged when the lancets of her eyelashes were applied. This time, however, his blood is all dried up, expended, gone; or else his madness is now such that he's petrified, stupefied, with even his bodily processes frozen into immobility.
And why the 'presumably'? (On the grammar of the 'presumptive', see {54,1}.) Since the speaker is describing his own history, surely he should be able to speak with more certainty? Really, the (grammatically suggested) 'presumably' is the best part of the verse, because it has two kinds of 'implication'. One implication is that the speaker is so deeply crazed that he's beside himself, he can't even remember his own history, he has to make relatively tentative assumptions about things that a sane person would know about himself with great confidence. The other implication is that this present fit of madness, with its total drying-up of the blood, is fatal and will be his last; thus it follows, since he's still (barely) alive, that he must never have had 'such' a fit of madness before.
The speaker could theoretically be someone else-- someone who addresses 'Mir' as an intimate, but still is uncertain about his medical history. But it's a less piquant possibility.