ghazal |
![]() |
kis kī masjid kaise maiḳhāne kahāñ ke shaiḳh-o-shāb
ek gardish meñ tirī chashm-e syah ke sab ḳharāb
tū kahāñ us kī kamar kīdhar nah karyo iẓt̤irāb
ai rag-e gul dekhiyo khātī hai jo tū pech-o-tāb
mūñd rakhnā chashm kā hastī meñ ʿain-e dīd hai
kuchh nahīñ ātā naz̤ar
jab āñkh khole hai ḥabāb
tū ho aur dunyā ho sāqī maiñ hūñ mastī ho mudām
par bat̤-e ṣahbā nikāle uṛ chale rang-e sharāb
hai malāḥat tere bāʿiṡ shor-pur tujh se namak
ṭuk to rah pīrī chalī ātī hai
ai ʿahd-e shabāb
kab thī yih be-jurʾatī shāyān-e āhū-e ḥaram
żabḥ hotā teġh se yā āg meñ hotā kabāb
kyā ho rang-e raftah kyā qāṣid ho jis ko ḳhat̤ diyā
juz javāb-e ṣāf us se kab koʾī lāyā javāb
vāʾe is jīne par ai mastī kih daur-e charḳh meñ
jām-e mai par gardish āve aur maiḳhānah ḳharāb
chob-e ḥarfī bin alif be maiñ nahīñ pahchāntā
hūñ maiñ abjad-ḳhvāñ shināsāʾī ko mujh se kyā ḥisāb
mat ḍhalak mizhgāñ se ab tū ai sirishk-e āb-dār
muft meñ jātī rahegī terī motī kī sī āb
kuchh nahīñ baḥr-e jahāñ kī mauj par mat bhūl mīr
dūr se daryā naz̤ar ātā hai lekin hai sarāb
Translations