=== |
jalvah : 'Manifestation, publicity, conspicuousness; splendour, lustre, effulgence'. (Platts p.387)
kamii : 'Littleness, scantiness; deficiency; deficit; paucity, scarcity, dearth, lack, want; decrease, diminution, abatement, reduction; fall (of prices); remission; loss'. (Platts p.849)
FWP:
SETS == KYA; SE
MOTIFS == DOOMSDAY; JALVAH
NAMES
TERMSThe versatility of ham jaise (of which ham se is here a contraction) includes both adjectival ('many like us') and adverbial ('many, in our manner,') possibilities. SRF adopts the former, which wipes out the speaker's individuality and generates an excellently cynical reading of the verse. But it's also quite possible to adopt the latter reading, which keeps the speaker's individuality open: 'many others would/might come to life in the manner in which we came to life.'
In the second line mar ga))e to mar ga))e ham also deserves a closer look. We grammar fans know that the to between the two clauses requires the insertion before the first clause of a colloquially-omitted agar or jab . SRF is, in effect, giving a rakish reading with agar : 'if we died, then we died-- so what? Nothing came of it!'. If instead we imagine a jab , the result is grim and irrevocable: 'when we died, then we died-- and that was the end of it'.
These two possibilities set us up to enjoy the full richness of the 'kya effect' in us kii kyaa hogii kamii . Here is the full range of possible readings:
=as if that one will have a shortage/lack! (of course not!); this is SRF's reading
=will that one have a shortage/lack? (a yes-or-no question)
=what a shortage/lack that one will have! (it will be a major one!)
=what shortage/lack will that one have? (what particular kind?-- taking kyaa as adjectival)In other words, the verse sets up a full range of possible answers to the question of what the beloved (or the Beloved) would lose with the death of the speaker. SRF has chosen the most piquant-- the sharpest and most cynical. I love that choice. But I love it even more when it's framed by a hovering cloud of other possibilities. It could be said that I'm doing a Ghalibian reading here, as in
G{110,3}.
But why should Ghalib be thought to have a monopoly on humanistic perspectives? He was very ready to pick up strands of thought from his greatest predecessor.
Note for meter fans: We have to scan bahutere as b'hu-te-re (long-long-short). I don't care for it, but bahut already gets a lot of varying pronunciations (because of that h surrounded by two short vowels), so it can endure a few more.