=== |
zabaan-daraaz : 'Long-tongued'; loquacious; speaking much and malevolently; impudent, saucy; abusive, scurrilous'. (Platts pp. 614-15)
FWP:
SETS == IDIOMS
MOTIFS == CANDLE; SPEAKING
NAMES
TERMS == 'DELICACY OF THOUGHT'; PROOF; 'SABK-I HINDI'There's also of course the pleasure of zabaan-daraaz as an idiom in its own right (see the definition above).
A further nice touch of wordplay is that while ba;Rh kar baat karnaa idiomatically means 'to speak boastfully, to show arrogance', the literal meaning of ba;Rhnaa includes the sense of 'to extend, lengthen; to grow, rise' (Platts p.153). If it were not so folksy-sounding, 'get uppity' would capture the same colloquial range-- one all too appropriate for a candle-wick that is about to have its 'head' chopped off.
And of course ;xaamosh , 'silent', is also used to describe a candle that has burnt out (because its 'tongue' of flame is no longer active). Really the verse has excellent wordplay.