=== |
naaz: 'Blandishment, coquetry, playfulness, amorous playfulness, feigned disdain; dalliance, toying; fondling, coaxing, soothing or endearing expression; —pride, conceit, consequential airs, whims; —softness, delicacy; elegance, gracefulness'. (Platts p.1114)
FWP:
SETS
MOTIFS == [BELOVED IS A BOY]
NAMES == JAHANABAD
TERMS == METERAbout Persianized yak constructions: for detailed discussion, see {452,2}.
'Jahanabad' is of course the Mughal city of 'Shahjahanabad', or what we now call Old Delhi. And of course, 'Jahanabad' in the first line and jahaa;N in the second line also have an enjoyable affinity.
Note for meter fans: SRF makes an excellent and persuasively argued point about Mir's willingness to take special liberties with meter for the sake of poetic effect in the case of 'Jahanabad'. Both SSA and the kulliyat preserve the full proper spelling, which technically is made up of two words, jahaan aabaad , so that even to get to the normal scansion involves word-grafting: ja-HAA-NAA-BAA-d ( - = = = - ). Then to make Mir's 'informal' scansion, what looks to be the perfectly straightforward long syllable naa has to be arbitrarily scanned as short. Since 'Jahanabad' is a proper name, in presenting the verse I've followed the kulliyat and used the official spelling. If it were an ordinary word, we could just take it to be the kind that had two spellings that could be varied for metrical convenience.