=== |
![]() |
āñkh lage ik muddat gużrī pā-e ʿishq jo bīch meñ hai
milte haiñ maʿshūq
agar to milte haiñ sharmāʾe hanūz
1) with eyes closed/'attached', a single/particular/unique/excellent interval passed; since the 'foot of passion' is between,
2) if the beloved meets, then she meets ashamedly/abashedly still/now
āñkh lagnā : 'The eyes to close'; to fall asleep, to doze; to have the eyes fixed on another (as an object of affection), to be enamoured (of)'. (Platts p.95)
pā : 'The foot; a footstep, vestige; cause, pretence, pretext; power, strength; opposition, resistance'. (Steingass p.228)
FWP:
SETS == EK; EROTIC SUGGESTION; HANUZ; IDIOMS
MOTIFS
NAMES
TERMS == IMPLICATIONHow excellent it is that āñkh lagnā can mean 'for the eyes to be closed', as well as 'for the eyes to be fixed on someone' (see the definition above)! And then, thanks to the splendid versatility of ik , the 'interval' spent in this condition could have been anything in the whole range from 'single' through 'particular' through 'unique' to 'excellent'.
We're thus left to decide for ourselves what kind of a lovers' meeting took place-- and then to decide exactly why the beloved feels 'ashamed' or 'abashed'. As SRF notes, the 'foot' of passion is presented almost as an intruder, affecting the lovers' behavior toward each other. It also resonates nicely with the 'eyes' earlier in the line. And of course we can also note and enjoy the complex secondary meanings of pā (see the definition above).
For further discussion of 'foot of' idioms, see:
{441,7}.
And compare Ghalib's use of the same 'foot' idiom:
G{91,2}.