Tughluqabad

Qutb Minar, from the Berger Collection

 

Ghazal 91

12 divan verses (out of 12); rhyming elements: āñ nahīñ
composed 1847; Arshi #108

-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --

{91,1}

ham par jafā se tark-e vafā kā gumāñ nahīñ
ik chheṛ hai vagarnah murād imtiḥāñ nahīñ

{91,2}

kis muñh se shukr kījiye is lut̤f-e ḳhāṣ kā
pursish hai aur pā-e suḳhan darmiyāñ nahīñ

{91,3}

ham ko sitam ʿazīz sitamgar ko ham ʿazīz
nā-mihrbāñ nahīñ hai agar mihrbāñ nahīñ

{91,4}

bosah nahīñ nah dījiye dushnām hī sahī
āḳhir zabāñ to rakhte ho tum gar dahāñ nahīñ

{91,5}

This marks the beginning of a verse-set that includes {91,5-6}.

har-chand jāñ-gudāzī-e qahr-o-ʿitāb hai
har-chand pusht-garmī-e tāb-o-tavāñ nahīñ

{91,6}

jāñ mut̤rib-e tarānah-e hal-min-mazīd hai
lab pardah-sanj-e zamzamah-e al-amāñ nahīñ

{91,7}

ḳhanjar se chīr sīnah agar dil nah ho do-nīm
dil meñ chhurī chubho mizhah gar ḳhūñ-chakāñ nahīñ

{91,8}

hai nang-e sīnah dil agar ātish-kadah nah ho
hai ʿār-e dil nafas agar āżar-fishāñ nahīñ

{91,9}

nuqṣāñ nahīñ junūñ meñ balā se ho ghar ḳharāb
sau gaz zamīñ ke badle bayābāñ girāñ nahīñ

{91,10}

kahte ho kyā likhā hai tirī sar-navisht meñ
goyā jabīñ pah sijdah-e but kā nishāñ nahīñ

{91,11}

pātā hūñ us se dād kuchh apne kalām kī
rūḥ ul-qudus agarchih mirā ham-zabāñ nahīñ

{91,12}

jāñ hai bahā-e bosah vale kyūñ kahe abhī
ġhālib ko jāntā hai kih vuh nīm-jāñ nahīñ

Some verses from {338x}, an unpublished ghazal from 1816:

{91,13x}

jis jā kih pā-e sail-e balā darmiyāñ nahīñ
dīvānagāñ ko vāñ havas-e ḳhān-māñ nahīñ

{91,14x}

gul ġhunchagī meñ ġharqah-e daryā-e rang hai
ai āgahī fareb-e tamāshā kahāñ nahīñ