=== |
FWP:
SETS == GESTURES; NEIGHBORS
MOTIFS
NAMES
TERMS == IMPLICATIONThe searcher returns to report quite matter-of-factly what he's seen: no Mir, just a flimsy cloud of dust drifting around from street to street. He's not providing any personal notions or revealing any private emotions ('just he facts, ma'am'). Any theorizing, any drawing of conclusions, is left to the person to whom he's conveying the information. The verse gives us no hint of who that person is, but in practice it turns out to be us, the audience. The evocatively drifting dust-cloud is something like a 'gesture'-- something that does not explain itself in words, something about which we can only speculate.
This verse is thus a consummate example of the power of 'implication' [kinaayah]. Given the raw data, our minds can't help but start to massage it and make meaning(s) out of it. First one idea occurs, then another, then a third. The mind restlessly cycles among them, reviewing them, looking for hints that would make one of them more probable than another. This is one of the many ways to make a small, simple two-line verse feel much larger, much more compelling, than would otherwise seem possible. SRF shows us excellently how the process works.