#
First verse of the ghazal
Notes
 
 
*{501}
gire baḥr-e balā mizhgān-e tar se
nigāheñ uṭh gaʾīñ t̤ūfān par se
1 v; M21; 1; on the relationship between {501} and {502} see {501,1}
*{502}
hameñ ġhash ā gayā thā vuh badan dekh
baṛī kalval ṭalī hai jān par se

4 v; M21; 3, 4; on the relationship between {501} and {502} see {501,1}
{503}
ḳhūb hai ai abr ik shab āʾo bā-ham roʾiye
par nah utnā bhī kih ḍūbe shahr kam kam roʾiye

7 v; M10
{504}
nīlā nahīñ sipihr tujhe ishtibāh hai
dūd-e jigar se mere yih chhat sab siyāh hai
5 v; M5; on v.1 see G{62,8}
{505}
nahīñ vuh qaid-e ulfat meñ giriftārī ko kyā jāne
takalluf bar t̤araf be-mihr hai yārī ko kyā jāne

7 v; M20
{506}
josh-e dil āʾe baham dīdah-e giryān huʾe
kitne ik ashk huʾe jamʿa kih t̤ūfān huʾe
8 v; M13; on v.3 see {553,4}; on v.7 see {100,7}; on v.8 see {1741,3}
{507}
yā rab koʾī ho ʿishq kā bīmār nah hove
mar jāʾe vale us ko yih āzār nah hove

12 v; M7; on v.5 see {96,6}
*{508}
burqaʿ ko uṭhā chahre se vuh but agar āve
allâh kī qudrat kā tamāshā naz̤ar āve

10 v; M7; 2, 3; forms a 'double-ghazal' with {509}; on v.10 see {84,4}
*{509}
jab nām tirā lījiye tab chashm bhar āve
us zindagī karne ko kahāñ se jigar āve

11 v; M7; 1, 3, 7, 9; forms a 'double-ghazal' with {508}
{510}
lagvāʾe pathre aur burā bhī kahā kiye
tum ne ḥuqūq dostī ke sab adā kiye

9 v; M5
{511}
karūñ jo āh zamīn-o-zamān jal jāve
sipihr-e nīlī kā yih sāʾibān jal jāve

9 v; M25
{512}
gużār-e ḳhvush-nigāhāñ jis meñ hai merā bayābāñ hai
savād-e barr-e majnūñ to charāgāh-e ġhazālāñ hai

5 v; M20; on v.2 see G{166,1}
{513}
apnā shiʿār pūchho to mihrbāñ vafā hai
par us ke jī meñ ham se kyā jāniye kih kyā hai

11 v; M4; on v.6 see {39,3}; on v.6 see {71,3}
{514}
ḥaram ko jāʾiye yā der meñ basar kariye
tirī talāsh meñ ik dil kidhar kidhar kariye

7 v; M25; on v.2 see {509,1}
{515}
mashhūr chaman meñ tirī gul-pairahanī hai
qurbāñ tire har ʿaẓv pah nāzuk-badanī hai

10 v; M7
{516}
ab kar ke farāmosh to nā-shād karoge
par ham jo nah hoñge to bahut yād karoge

6 v; M7; on v.6 see {482,2}
*{517}
ḳhvush sar-anjām the ve jald jo hushyār huʾe
ham to ai ham-nafasāñ der ḳhabar-dār huʾe
9 v; M13; 9; trans.
*{518}
tirā ai nā-tavānī jo koʾī ʿālam meñ rusvā hai
tavānāʾī kā muñh dekhā nahīñ un ne kih kaisā hai

7 v; M20; 3
{519}
gużār-e abr ab bhī jab kabhū īdhar ko hotā hai
hamārī bekasī par zār bārāñ der rotā hai

9 v; M20
{520}
ham to us ke z̤ulm se ham-dam chale
rah sake hai tū to rah yāñ ham chale

7 v; M11
{521}
ġhair ne ham ko żibḥ kiyā nah t̤āqat hai ne yārā hai
us kutte ne kar ke dilerī ṣaid-e ḥaram ko mārā hai

7 v; M01; on v.7 see {545,1}
{522}
band-e qabā ko ḳhūbāñ jis vaqt vā kareñge
ḳhamyāzah-kash jo hoñge milne ke kyā kareñge

10 v; M4; trans.; on v.4 see {605,1}
{523}
ham huʾe tum huʾe kih mīr huʾe
us kī zulfoñ ke sab asīr huʾe

9 v; M12; on v.9 see {471,7}
{524}
tavajjuh terī ai ḥairat mirī āñkhoñ pah kyā kam hai
jo maiñ har ik mizhah dekhūñ kih yih tar hai kih yih nam hai

4 v; M20
{525}
jab kih pahlū se yār uṭhtā hai
dard-e be-iḳhtiyār uṭhtā hai
3 v; M12; on v.3 see {70,9}
 

 
-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --