ghazal
{239}

 
-- urdu script -- devanagari -- diacritics -- plain roman -- more information --
 

*{239,1}

har jazr-o-mad se dast-o-baġhal uṭhte haiñ ḳharosh
kis kā hai rāz baḥr meñ yā rab kih yih haiñ josh

*{239,2}

abrū-e kaj hai mauj koʾī chashm hai ḥabāb
motī kisī kī bāt hai sīpī kisī kā gosh

{239,3}

un muġh-bachoñ ke kūche hī se maiñ kiyā salām
kyā mujh ko t̤auf-e kaʿbah se maiñ rind-e durd-nosh

{239,4}

ḥairat se hove partav-e mah nūr-e āʾinah
tū chāndnī meñ nikle agar ho safed-posh

{239,5}

kal ham ne sair-e bāġh meñ dil hāth se diyā
ik sādah gul-farosh kā ā kar sabad badosh

{239,6}

jātā rahā nigāh se jūñ mausam-e bahār
āj us baġhair dāġh-e jigar haiñ siyāh-posh

*{239,7}

shab us dil-e giriftah ko vā kar bah zor-e mai
baiṭhe the shīrah-ḳhāne meñ ham kitne harzah-kosh

*{239,8}

āʾī ṣadā kih yād karo daur-e raftah ko
ʿibrat bhī hai ẓarūr ṭuk ai jamʿa-e tez-hosh

*{239,9}

jamshīd jis ne vaẓʿa kiyā jām kyā huʾā
ve ṣuḥbateñ kahāñ gaʾīñ kīdhar vuh nāy-o-nosh

*{239,10}

juz lālah us ke jām se pāte nahīñ nishāñ
hai koknār us kī jagah ab sabū-badosh

*{239,11}

jhūme hai bed jā-e javānān-e mai-gusār
bālā-e ḳhum hai ḳhisht sar-e pīr-e mai-farosh

{239,12}

mīr is ġhazal ko ḳhūb kahā thā ẓamīr ne
par ai zabāñ-darāz bahut ho chukī ḳhamosh

 

{239,trans.}

Translations