ghazal |
![]() |
dard-o-andoh meñ ṭhahrā jo rahā maiñ hī hūñ
rang-rū jis ke kabhū muñh nah chaṛhā maiñ hī hūñ
jis pah karte ho sadā jaur-o-jafā maiñ hī hūñ
phir bhī jis ko hai gumāñ tum se vafā maiñ hī hūñ
bad kahā maiñ ne raqīboñ ko to taqṡīr huʾī
kyūñ hai baḳhsho bhī bhalā sab meñ burā maiñ hī hūñ
apne kūche meñ fiġhāñ jis kī suno ho har rāt
vuh jigar-soḳhtah-o-sīnah-jalā maiñ hī hūñ
ḳhār ko jin ne laṛī motī kī kar dikhlāyā
is biyābāñ meñ vuh ābilah-pā maiñ hī hūñ
lut̤f āne kā hai kyā bas nahīñ ab tāb-e jafā
itnā ʿālam hai bharā jāʾo nah kyā maiñ hī hūñ
ruk ke jī ek jahāñ dūsre ʿālam ko gayā
tan-tanhā nah tire ġham meñ huʾā maiñ hī hūñ
us adā ko to ṭuk ik sair kar inṣāf karo
vuh burā hai gā
bhalā dosto yā maiñ hī hūñ
maiñ yih kahtā thā kih dil jin ne liyā kaun hai vuh
yak-bayak bol uṭhā is t̤araf ā maiñ hī hūñ
jab kahā maiñ ne kih tū hī hai to phir kahne lagā
kyā karegā tū mirā dekhūñ to jā maiñ hī hūñ
sunte hī hañs ke ṭuk ik sochiyo kyā tū hī thā
jin ne shab ro ke sab aḥvāl kahā maiñ hī hūñ
mīr āvārah-e ʿālam jo sunā hai tū ne
ḳhāk-ālūdah vuh ai bād-e ṣabā maiñ hī hūñ
kāsah-e sar ko liye māñgtā dīdār phire
mīr vuh jān se be-zār gadā
maiñ hī hūñ
Translations