=== |
((a;zaab : 'Punishment, chastisement; pain, torture, torment; martyrdom (met.) difficulty, painful or troublesome affair or event, distressing affair'. (Platts p.759)
FWP:
SETS == OPPOSITES; PARALLELISM
MOTIFS
NAMES
TERMS == 'COLLECTING AND SCATTERING'The verse offers the simplest possible first line, without even a verb, without any way to tell what's being described. It has such strong internal parallelism, yet symmetrically balances two items that are perfectly opposite to each other. The internal parallelism of the first line inclines us to look for parallelism in the second line. We find it at once, of course-- but it's backwards. In the set A B / C D, rather than 'A is to C, as B is to D', we have 'A is to D, as B is to C'. What a brilliant way to generate complexity out of the simplest possible means! Nothing in the whole ghazal world could possibly be shorter or simpler than that first line-- and yet we have to work for our enjoyment, and untangle the verse first.
Mir is very capable of such deliberate 'backwards' parallelism. Here's another example, from the first divan itself, in which the parallelism is decidedly and unambiguously backwards: {266,3}:
muu ko ((aba;s hai taab kalii yuu;N hii tang hai
us kaa dahan hai vahm-o-gumaan-o-kamar ;xayaal[a hair is uselessly strong; a bud is vainly narrow/compressed
her mouth is an illusion and a suspicion; and her waist, a thought/fancy]Unlike the case of {266,3}, in the present verse we can also maintain, if we wish, that the parallelism is not necessarily reversed. SRF points out that thanks to the powerful and complex network of ghazal conventions, the eye can indeed be imagined as 'all fire', and the heart as 'all water'.
Or else we can imagine a state of confusion-- the lover is so crazed that he can no longer distinguish exactly what's happening to him; or he finds opposites merging; or the various parts of his body are just one confused blur of 'torment'.
Then the wordplay of 'one' and 'all' of course culminates in the final perfect presence of 'both'.